Mimesis: Alemanna
«Tradurre quanto a parer mio v'ha di più nobile, di più tenero, di più delicato». Versioni da autori tedeschi (1774-1781)
di Elisabetta Caminer
editore: Mimesis
pagine: 184
Con le traduzioni di Miss Sara Sampson di Lessing e del Dankbarer Sohn di Johann Jakob Engel, tra 1774 e 1775, la cultura ital
Disponibilità immediata
La lingua madre originale ed indigena dell'Europa
di Angelo Ridolfi
editore: Mimesis
pagine: 106
Con il Prospetto generale della letteratura tedesca (1818), Angelo Ridolfi (1752-1825) compie il primo tentativo di superare l
Ordinabile


