Nuova IPSA: Adab
Lo stufato e il forno
di Ali Mustafà Al-Misrati
editore: Nuova IPSA
pagine: 74
L'attività intellettuale di 'Ali Mustafà al-Misrati si è subito contraddistinta per i molteplici interessi storici, artistici e letterari. Studioso poliedrico ed eclettico, dotato di una prolifica vena letteraria, ha al suo attivo circa quaranta titoli, alcuni dei quali più volte ristampati. La sua produzione saggistica e scientifica può essere censita entro tre principali settori: la storia, soprattutto moderna e contemporanea, includendovi l'interesse biografico per alcuni personaggi libici; la letteratura, con le edizioni critiche e gli studi di critica letteraria; gli scritti di tradizioni popolari e di dialettologia.
Ordinabile
Narratori della Libia contemporanea. Racconti scelti
di Laura Passavanti
editore: Nuova IPSA
pagine: 144
Questa antologia offre una panoramica sulla letteratura araba della Libia contemporanea, attraverso la traduzione di alcuni racconti di tre illustri scrittori contemporanei: Ahmad Ibrahim al-Faqih, 'Ali Mustafà al-Misrati e Ziyad 'Ali. Purtroppo, fino ad oggi, la letteratura araba di questo paese è poco conosciuta, principalmente a causa del ruolo spesso marginale ricoperto dalla Libia sulla scena internazionale, tanto che anche quando si parla, in generale, del Maghreb arabo, essa è citata raramente. Nonostante gli interessanti contributi di Isabella Camera D'Afflitto e l'importante studio condotto da Elvira Diana sulla letteratura in Libia, le pubblicazioni e le traduzioni in lingua italiana sulla letteratura araba della Libia risultano ancora poche e poco rappresentative della ricca produzione letteraria del paese.
Ordinabile
L'uccello che ha dimenticato le sue piume e altri racconti
di Ziyad Ali
editore: Nuova IPSA
pagine: 52
Con la traduzione italiana di alcuni racconti di Ziyad Ali, uno tra i più eminenti scrittori contemporanei della Libia, l'Accademia Libica in Italia si propone di offrire al lettore italiano un lavoro serio e impegnativo nel quadro dei rapporti storico-culturali tra la Libia, l'Italia e l'Occidente europeo. L'Accademia cerca di perseguire due obiettivi: la valorizzazione e la diffusione della cultura arabo-libica in Italia, soprattutto attraverso lo studio e la traduzione di opere dalla lingua araba a quella italiana; la promozione dell'incontro, del dialogo e dello scambio tra le culture del Mediterraneo in generale con il fine precipuo di rafforzarne i legami, sì da permetterne un arricchimento reciproco.
Ordinabile


