Il tuo browser non supporta JavaScript!
Vai al contenuto della pagina

La lingua di Cleopatra. Traduzioni e sopravvivenze decostruttive

Titolo La lingua di Cleopatra. Traduzioni e sopravvivenze decostruttive
Autore
Collana Con-tratto, 15
Editore Marietti 1820
Formato
Formato Libro Libro
Pagine 272
Pubblicazione 2009
ISBN 9788821185465
Carte Cultura Carta del docente Acquistabile con Carte cultura o Carta del docente
 
Prodotto al momento non ordinabile.
Vuoi essere avvisato quando sarà disponibile?
26,00
L'interrogativo che regge il pensiero scritturale qui presentato è se possa esistere, nella contemporaneità, un appello utopico ad un lingua poetica che sappia accogliere l'alterità, esprimere le sue condizioni di esilio, annunciarne il desiderio di futuro. Intorno a questi nuclei di analisi, La lingua di Cleopatra tesse - è la forza stessa della traduzione interpretata dalla figura shakesperiana - legami strettissimi con il pensiero utopico di Walter Benjamin (e della Scuola di Francoforte), con la filosofia di Jacques Derrida nell'intreccio con il poststrutturalismo di Paul de Man, col pensiero postcoloniale di Gayatri C. Spivak nella sua vicinanza d'ispirazione con l'écriture feminine di Hélène Cixous. La prospettiva è quella che s'interessa così al dibattito teorico sulla traduzione, all'intertestualità, alla (dis)appropriazione autoriale, alla sperimentazione di nuove forme della comunicazione artistica, con la musica, il cinema, il reportage giornalistico.
 

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.