Libri di Stefano Arduini
Il gusto di cambiare. La transizione ecologica come via per la felicità
editore: Slow Food
pagine: 176
Gaël Giraud e Carlo Petrini sono due intellettuali e attivisti con formazione, biografie e traiettorie di vita molto diverse
Disponibilità immediata
Traduzioni in cerca di un originale. La Bibbia e i suoi traduttori
di Stefano Arduini
editore: Jaca Book
pagine: 176
Questo libro rilegge uno degli episodi più straordinari della storia culturale fra Oriente e Occidente, la traduzione greca de
Contattaci
Con gli occhi dell'altro. Tradurre
di Stefano Arduini
editore: Jaca Book
pagine: 216
Questo libro tratta del tradurre e del suo contributo nel costruire alcuni dei concetti che hanno determinato la storia cultur
Ordinabile
Che cos'è la linguistica cognitiva
editore: Carocci
pagine: 110
La linguistica cognitiva si riallaccia a una tradizione che ha sempre considerato il linguaggio in funzione del significato. Inoltre, nella prospettiva di questa disciplina, peraltro, la capacità linguistica non viene ascritta a un potenziale innato ma deriva dalle interazioni e dal contesto d'uso in cui le abilità linguistiche si acquisiscono e si sviluppano. Il libro presenta gli studi che meglio caratterizzano la linguistica cognitiva, focalizzandosi sugli elementi di maggior interesse e utilità, come la metafora e il linguaggio figurato, la grammatica e la categorizzazione, ovvero il problema della percezione e concettualizzazione e della realtà.
Ordinabile
Manuale di traduzione. Teorie e figure professionali
editore: Carocci
pagine: 211
"Interpres", una delle parole utilizzate nella latinità per designare un traduttore, ha origine incerta: può provenire da "inter partes" oppure da "inter pretium". Nel primo caso si pensa alla possibilità di un dialogo; nel secondo a una transazione commerciale. Questo manuale non intende scegliere fra le alternative, anzi, presuppone che i due termini siano complementari. La traduzione è infatti vista come un'attività che consente di trovare un terreno di intesa o magari di scontro fra gruppi e individui. La traduzione è poi letta come mestiere e attività economica e il volume offre indicazioni pratiche per preparare i lettori all'incontro con la professione.
Ordinabile


