fbevnts Critica letteraria e Linguistica - tutti i libri per gli amanti del genere Critica letteraria e Linguistica - Librerie Università Cattolica del Sacro Cuore | Pagina 1022
Vai al contenuto della pagina

Critica letteraria e Linguistica

Contattaci
30,00

Un cuore debole

di Dostoevskij Fedor

editore: Passigli

pagine: 77

Il racconto 'Un cuore debole', del 1848, appartiene alla produzione giovanile di Fédor Dostoevskij (1821-1881), in quegli anni
Contattaci
8,00
Contattaci
16,50

Storia e testi della letteratura italiana

di Giulio Ferroni

editore: Mondadori Università

pagine: 864

Contattaci
23,10

Romanticismo italiano e Romanticismo europeo

di Ezio Raimondi

editore: Mondadori bruno

pagine: 160

Contattaci
10,00

English for cultural heritage

di Frederika Gebhardt

editore: Libreria Editrice Cafoscarina

pagine: 164

Contattaci
12,00
Contattaci
8,00

Le parole italiane. Esercizi e giochi per l'apprendimento, la memorizzazione e l'ampliamento del lessico. A1-C1

editore: Alma

pagine: 144

"le parole italiane" presenta una vasta gamma di esercizi e giochi per l'apprendimento, la memorizzazione e l'ampliamento del lessico. Una prima sezione si occupa di studiare le parole dal punto di vista delle aree lessicali, concentrandosi anche su espressioni idiomatiche, modi di dire e cambiamento di significato dei vocaboli nei diversi contesti. Una seconda sezione è dedicata alla grammatica del lessico. Attraverso schede chiare ed essenziali e ad esercizi originali e stimolanti, viene affrontato lo studio di argomenti di solito poco trattati nei manuali di lingua.
Contattaci
16,90

Ritmologia

di Franco Buffoni

editore: Marcos y marcos

pagine: 400

Contattaci
18,00

Studi su Dante

di Erich Auerbach

editore: Feltrinelli

pagine: 334

Contattaci
17,00

Equivalenze letterarie

Tradurre il testo narrativo dall'inglese all'italiano

di Paola Biancolini Decuypère

editore: Vita e pensiero

pagine: 154

Questo volume rappresenta un utile sussidio per l’insegnamento e l’apprendimento della traduzione del testo narrativo dall’inglese all’italiano, con una ricca esemplificazione di supporto e materiale per le esercitazioni. A partire da una base teorica, si sviluppa un discorso pragmatico, che tiene conto della variabilità della lingua nella comunicazione, suggerendo un possibile percorso per affrontare i vari problemi contrastivi, senza tuttavia perdere di vista l’idea di traduzione come processo traduttivo e come oggetto tradotto, entrambi da considerarsi quali realtà in progress.
Contattaci
10,00

Sicuterat

Il latino di chi non lo sa: Bibbia e liturgia nell'italiano e nei dialetti

di Beccaria G. Luigi

editore: Garzanti Libri

pagine: 277

Oggi abbiamo quasi dimenticato il significato originario di espressioni come "capire l'antifona", "in camera caritatis", "refu
Contattaci
9,90

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.