Obiettivo principale della pubblicazione è quello di illustrare la natura interdisciplinare degli studi di traduzione allo scopo di fornire agli studenti i mezzi per identificare i fattori che condizionano il lavoro del traduttore, stimolando una migliore comprensione della natura intrinsecamente pluralistica e complessa della traduzione. Il volume, seguendo l'organizzazione del Seminario interdisciplinare (Lecce, 5-7 maggio 2003), è articolata in sezioni relative ad aree tematiche largamente definite che raccolgono i contributi di linguisti, sociologi, antropologi, filosofi del linguaggio, studiosi di letteratura, teatro, cinema e arte, traduttori, interpreti e mediatori culturali.
La traduzione. Un panorama interdisciplinare. Atti del Seminario interdisciplinare (Lecce, 5-7 maggio 2003)
| Titolo | La traduzione. Un panorama interdisciplinare. Atti del Seminario interdisciplinare (Lecce, 5-7 maggio 2003) |
| Collana | Varia |
| Editore | Besa |
| Formato |
|
| Pagine | 390 |
| Pubblicazione | 2004 |
| ISBN | 9788849702750 |
|
Acquistabile con Carta del docente o Carta Cultura Giovani |


