Carocci: Lingue e Letterature Carocci
Il corpo glorioso. Studi sui Trionfi del Petrarca
di M. Cecilia Bertolani
editore: Carocci
pagine: 152
Ordinabile
Ordinabile
Il mito di Corinne
Viaggio in Italia e genio femminile in Anna Jameson, Margaret Fuller e George Eliot
di Pennacchia Punzi Maddalena
editore: Carocci
pagine: 176
Nato dalla fantasia di Madame de Stael, il personaggio di Corinne ha segnato un'epoca nell'Europa romantica, creando per più d
Ordinabile
Ordinabile
Dizionario italiano-somalo
di Annarita Puglielli
editore: Carocci
pagine: 765
Il Dizionario italiano-somalo è una delle opere lessicali intraprese nell'ambito del progetto Studi Somali, avviato nel 1977-7
Contattaci
Margrethe e la bomba. Testi per un teatro di argomento scientifico
di Franco Pollini
editore: Carocci
pagine: 127
Il volume raccoglie cinque testi teatrali che, pur avendo struttura e linguaggio diversi tra loro, appartengono al medesimo pr
Contattaci
Retorica e argomentazione nelle «Amours jaunes» di Tristan Corbière
di Lorella Martinelli
editore: Carocci
pagine: 117
Il canzoniere delle "Amours jaunes" di Tristan Corbière è accordato sui registri della dissonanza, dell'ironia e del grottesco
Contattaci
L'antico incantatore. Ariosto e Plutarco
di Lucia Dell'Aia
editore: Carocci
pagine: 126
Nel libro si propone una nuova interpretazione dell'immaginazione lunare del "Furioso" partendo dalla possibile suggestione di
Contattaci
Remediating, rescripting, remaking. Language and translation in the new media
editore: Carocci
pagine: 214
Contattaci
La letteratura italiana in Bulgaria. Traduzioni, mode, censura
di Daria Karapetkova
editore: Carocci
pagine: 254
Il volume propone un viaggio nella storia delle traduzioni in lingua bulgara di una galleria di autori italiani che racconta di incontri fortunati, conflitti e successi, censure e opposizioni. I debutti degli scrittori in traduzione coincidono con periodi emblematici nella storia e nello sviluppo del paese ospitante, ma scandiscono anche, dai primi passi, la formazione di un ambiente professionale che rende la traduzione un'espressione di creatività, un campo linguistico sperimentale, uno strumento di rivendicazione politica e di ricerca dell'identità letteraria. Le vicende dei testi tradotti, accompagnate da confronti con l'originale e da importanti dettagli sui rapporti letterari italo-bulgari dalla fine dell'Ottocento al 1989, attirano l'interesse di chiunque sia appassionato di traduzione letteraria, slavistica, ricezione e mediazione culturale.
Contattaci
«A foglia ed a gemma». Letture dall'opera poetica di Andrea Zanzotto
editore: Carocci
pagine: 213
Gli autori dei dodici saggi raccolti nel volume accettano la sfida di commentare l'opera di un maestro della poesia del secondo Novecento come Andrea Zanzotto. Ogni saggio è dedicato a un testo esemplare del poeta, affrontandolo di volta in volta con le armi dell'intertestualità, della riflessione filosofica, della metrica, della stilistica: nella certezza che anche al fondo dei versi di Zanzotto - come di ogni grande poeta - ci sia una "volontà di comunicazione autentica".
Contattaci
Teatrocontinuo. Un'isola di ricerca
di Angelo N. Scolari
editore: Carocci
pagine: 189
Nell'ambito della definizione delle principali poetiche di Teatrocontinuo, questo volume rappresenta un'isola di ricerca, un viaggio nel teatro come linguaggio d'arte e come processo culturale, la riflessione che Nin Scolari ha compiuto a partire dalle linee direttive con cui i maestri del Novecento hanno sovvertito la scena tradizionale. Ma è anche una storia individuale, un'esperienza di indagine artistica e di generosità professionale. Non tanto un manuale, quanto un libro sull'importanza del concetto di gruppo, una ricerca oltre il tempo senza tempo del Teatro.
Contattaci


