Le Lettere: Le Lettere università
Consigli pratici per una tesi di laurea in scienze filologiche e del linguaggio
editore: Le Lettere
pagine: 190
Ordinabile
La lingua spagnola. Diffusione, storia, struttura
editore: Le Lettere
pagine: 350
Il libro è suddiviso in 5 parti: la prima tratta della diffusione linguistico-politica dello spagnolo nel mondo. La seconda offre un excursus storico dalla latinizzazione alla nascita del castillano, dallo spagnolo parlato nell'America latina fino alla formazione dello spagnolo moderno. Nelle tre parti successive viene trattata la struttura della lingua: fonologia e grafia, grammatica e lessico.
Ordinabile
Alle origini dello Stato moderno in Italia. Il caso toscano
di Arnaldo D'Addario
editore: Le Lettere
pagine: 285
Ordinabile
Viceversa. La grammatica francese e il tradurre. Morfologia
di Barone Charles
editore: Le Lettere
pagine: 492
Ordinabile
Ordinabile
Ordinabile
Proust in Italia. Le traduzioni della «Recherche»
di Manuela Raccanello
editore: Le Lettere
pagine: 93
In questo studio, condotto secondo un'ottica critico-comparativa, si analizzano le prime traduzioni italiane della Recherche di Marcel Proust, con un riferimento particolare alla resa degli stilemi proustiani evidenziati, tra gli altri, da Leo Spitzer e Jean Milly. Dal 1923 ai primi anni Quaranta del Novecento in Italia vengono tradotti solo brevi passi della Recherche, pubblicati sulle riviste più attente alle novità letterarie. L'interesse editoriale per l'opera proustiana si inaugura nel 1944 con il volumetto "La precauzione inutile. Romanzo" (Milano-Roma, Jandi-Editori), versione di una cospicua parte de La Prisonnière siglata da Eugenio Giovannetti. Un anno dopo fa seguito Soggiorno a Venezia (Venezia, Edizioni del Cavallino), versione di Renato Mucci del terzo capitolo di Albertine disparue. Ma è a guerra conclusa, come ha scritto significativamente Giacomo Debenedetti, che scatta "l'ora x, quella dell'attacco frontale al romanzo, cominciando regolarmente con la prima parte: Du côté de chez Swann". Nel 1946 vengono pubblicati, infatti, "Casa Swann" (Firenze, Sansoni) e "La strada di Swann" (Torino, Einaudi), tradotti rispettivamente da Bruno Schacherl e da Natalia Ginzburg.
Contattaci
Sartre. Fenomenologia e passioni della crisi
di Gabriella Farina
editore: Le Lettere
pagine: 134
L'intento di questo lavoro non è quello di ripercorrere la filosofia di Sartre, ma di individuare, attraverso una lettura trasversale dei suoi lavori, le tracce di una fenomenologia dell'intersoggettività e delle passioni, che prende avvio dall'intenzionalità affettiva. Sotto questo profilo si può leggere il lavoro in una duplice direzione: per un verso come ricerca della trama aurorale delle relazioni con altri, in un'epoca che, decretata la dissoluzione del soggetto e delle sue certezze, sembra privilegiare il pensiero dell'impersonale e il pathos per l'alterità; per l'altro come riflessione sull'universo umano complesso, misterioso, paradossale, ma che è pur sempre lo specchio riflettente di uomini e donne nel loro quotidiano esistere con i loro odi, amori, vergogne e nel loro essere sempre un enigma a sé stessi e a agli altri. Di fronte allo sviluppo vertiginoso della scienza e della tecnica, Sartre propone un altro tipo di approccio che tende a indagare la straordinaria gamma di emozioni, desideri, progetti di libertà e del loro rovescio nella malafede e nella reificazione, nonché i molteplici ruoli recitati nel teatro della vita.
Contattaci
La politica comparata. Strategie e ricerche
editore: Le Lettere
pagine: 232
Questo manuale tenta di presentare la politica comparata come disciplina e metodo, e di riferire dettagliatamente di ricerche
Contattaci
La lingua russa del 2000
editore: Le Lettere
pagine: 168
Con "La lingua russa del 2000" le autrici propongono un approccio insolito allo studio della lingua
Contattaci
Contattaci
Consigli pratici per una tesi di laurea. Discipline economiche, giuridiche, aziendali
editore: Le Lettere
pagine: 164
Contattaci


