Partendo per lo più da analisi concrete di traduzioni e di soluzioni traduttive, i saggi del volume offrono un'ampia panoramica sugli aspetti più problematici di questo complesso processo linguistico: dalle questioni dell'interculturalità e dell'incontro tra popoli e lingue, alle dinamiche comunicative tra parlanti che si esprimono attraverso canali differenti (lingue vocali, lingue visivo-gestuali e lingue tattili). La traduzione emerge da queste pagine come una prassi che investe gli aspetti più complessi della realtà contemporanea e contribuisce a delineare i tratti essenziali delle nuove frontiere della comunicazione, in un mondo che, dopo aver accorciato le distanze geografiche, si confronta in maniera sempre più serrata con l'alterità linguistica e culturale.
Traduttori e traduzioni
| Titolo | Traduttori e traduzioni |
| Curatori | C. Vallini, A. De Meo, V. Caruso |
| Collana | CRITICA E LETTERATURA |
| Editore | Liguori |
| Formato |
|
| Pagine | 379 |
| Pubblicazione | 2011 |
| ISBN | 9788820742751 |
|
Acquistabile con Carta del docente o Carta Cultura Giovani |


