fbevnts I libri storici. Traduzione interlineare in italiano - autori-vari - Edb - Libro Librerie Università Cattolica del Sacro Cuore
Vai al contenuto della pagina

I libri storici. Traduzione interlineare in italiano

I libri storici. Traduzione interlineare in italiano
Titolo I libri storici. Traduzione interlineare in italiano
Argomento Storia, Religione e Filosofia Religione
Collana Bibbia e testi biblici
Editore Edb
Formato
Formato Libro Libro
Pagine 936
Pubblicazione 2013
ISBN 9788810820988
Carta del docente Carta Cultura Giovani Acquistabile con Carta del docente o Carta Cultura Giovani
 

Scegli la libreria

Prodotto al momento non ordinabile.
Vuoi essere avvisato quando sarà disponibile?
41,50
Dei libri storici il volume propone: - testo ebraico (per i libri scritti ebraico): testo masoretico della Biblia Hebraica Stuttgartensia che riporta il Codex Leningradensis B19A(L), datato circa 1008; - testo greco (per i libri scritti in greco): è tratto dalla versione dei Settanta (LXX) che si basa sul Codex Vaticanus, risalente al IV secolo d.C., integrato da altri codici più recenti (Teodoziano, Alessandrino, Sinaitico); - la traduzione interlineare: eseguita a calco, cerca di privilegiare il più possibile gli aspetti morfologico-sintattici del testo ebraico, anche a scapito, in alcuni casi, della semantica. Va letta da destra a sinistra seguendo la direzione dell'ebraico. Conia diversi neologismi che intendono rendere meglio il senso originario; - il testo della Bibbia CEI a piè di pagina con a margine i passi paralleli. Non si tratta di una 'traduzione', ma di un 'aiuto alla traduzione': un utile strumento di facilitazione e sostegno per affrontare le difficoltà dell'ebraico e introdursi nel testo biblico in lingua originale.
 

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.