Veladuras, in italiano "velature", indica in pittura un procedimento che consiste nello stendere su un dipinto un leggero strato di colore, diluito e stemperato, così da conferirgli un tono uniforme. Tale tecnica, da interpretarsi qui in senso reale e metaforico, conferisce il titolo a questo breve romanzo, uscito in Argentina nel 2005. Protagonista della vicenda è Rosa Mamaní che, sullo sfondo di un'Argentina rurale e cristallizzata negli usi e nei costumi, racconta ad una misteriosa dottoressa il suo "relato de dolor". In questo drammatico racconto-soliloquio, il parallelismo tra la vita della giovane e il lavoro delle velature le offrirà alla fine la chiave della sua esistenza logorata e la medicina per curare le ferite dell'anima.
Velature. Testo spagnolo a fronte
| Titolo | Velature. Testo spagnolo a fronte |
| Autore | Maria Teresa Andruetto |
| Traduttore | L. Barsacchi |
| Collana | Bagatelle. Testi iberici in traduzione, 3 |
| Editore | Edizioni ETS |
| Formato |
|
| Pagine | 90 |
| Pubblicazione | 2010 |
| ISBN | 9788846726797 |
|
Acquistabile con Carta del docente o Carta Cultura Giovani |


