fbevnts Nomi in azione. Il nome proprio nelle traduzioni dall'italiano al francese e dal francese all'italiano - Podeur Josiane - Liguori - Libro Librerie Università Cattolica del Sacro Cuore
Vai al contenuto della pagina

Nomi in azione. Il nome proprio nelle traduzioni dall'italiano al francese e dal francese all'italiano

Nomi in azione. Il nome proprio nelle traduzioni dall'italiano al francese e dal francese all'italiano
Titolo Nomi in azione. Il nome proprio nelle traduzioni dall'italiano al francese e dal francese all'italiano
Autore
Collana Linguistica e linguaggi
Editore Liguori
Formato
Formato Libro Libro
Pagine 260
Pubblicazione 1999
ISBN 9788820729127
Carta del docente Carta Cultura Giovani Acquistabile con Carta del docente o Carta Cultura Giovani
 

Scegli la libreria

Prodotto al momento non ordinabile.
Vuoi essere avvisato quando sarà disponibile?
21,99
Il volume affronta il complesso problema della traduzione del nome proprio nell'ambito dei testi letterari e di altro tipo. L'analisi dell'autrice mette in rilievo le varie procedure cui ricorrono i traduttori nei casi di più difficile soluzione sommando competenza tecnica e capacità inventiva. Oltre a considerare il problema dei nomi di persona e di luogo, Josiane Podeur assume a oggetto anche una vasta gamma di altre tipologie di nomi propri: dalle marche commerciali ai nomi di ditte, istituzioni, sigle, ai titoli di libri, di film, di opere d'arte, di programmi televisivi ecc.
 

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.