Negli ultimi quarant'anni circa, la ricerca sul secondo libro dei Maccabei ha ricevuto un notevole impulso, rimuovendo vecchi pregiudizi che avevano portato per lungo tempo a considerarlo inferiore al primo libro dei Maccabei e causando una nuova consapevolezza del suo valore storico-letterario. Rispetto alla lettura convenzionale del passato, Doran sottolinea almeno tre motivi di particolare interesse: il titolo, che non indica affatto la continuazione del primo libro dei Maccabei, ma racchiude un racconto piuttosto differente nello stile e nel contenuto; il genere, che non caratterizza un'opera storica in senso moderno, ma che si ispira piuttosto allo scopo parenetico ed esortativo di invitare i suoi lettori a seguire fedelmente le tradizioni ancestrali dell'ebraismo; la struttura stessa del libro, che è composto di due parti più brevi, le due lettere, e una più ampia, la narrazione. Seguendo i criteri della collana ("Nuova versione della Bibbia dai testi antichi"), il volume offre un'ampia introduzione, il testo antico, la nuova versione italiana, le note filologiche e il commento teologico al libro.
Secondo libro dei Maccabei. Introduzione, traduzione e commento
| Titolo | Secondo libro dei Maccabei. Introduzione, traduzione e commento |
| Argomento | Storia, Religione e Filosofia Religione |
| Collana | Nuovissima vers. Bibbia dai testi orig. |
| Editore | San paolo edizioni |
| Formato |
|
| Pagine | 240 |
| Pubblicazione | 2014 |
| ISBN | 9788821591235 |
|
Acquistabile con Carta del docente o Carta Cultura Giovani |


