fbevnts Critica letteraria e Linguistica - tutti i libri per gli amanti del genere Critica letteraria e Linguistica - Librerie Università Cattolica del Sacro Cuore | Pagina 1025
Vai al contenuto della pagina

Critica letteraria e Linguistica

Contattaci
16,50

Storia e testi della letteratura italiana

di Giulio Ferroni

editore: Mondadori Università

pagine: 864

Contattaci
23,10

Romanticismo italiano e Romanticismo europeo

di Ezio Raimondi

editore: Mondadori bruno

pagine: 160

Contattaci
10,00

English for cultural heritage

di Frederika Gebhardt

editore: Libreria Editrice Cafoscarina

pagine: 164

Contattaci
12,00
Contattaci
8,00

Le parole italiane. Esercizi e giochi per l'apprendimento, la memorizzazione e l'ampliamento del lessico. A1-C1

editore: Alma

pagine: 144

"le parole italiane" presenta una vasta gamma di esercizi e giochi per l'apprendimento, la memorizzazione e l'ampliamento del lessico. Una prima sezione si occupa di studiare le parole dal punto di vista delle aree lessicali, concentrandosi anche su espressioni idiomatiche, modi di dire e cambiamento di significato dei vocaboli nei diversi contesti. Una seconda sezione è dedicata alla grammatica del lessico. Attraverso schede chiare ed essenziali e ad esercizi originali e stimolanti, viene affrontato lo studio di argomenti di solito poco trattati nei manuali di lingua.
Contattaci
16,90

Storia e testi della letteratura italiana

di Giulio Ferroni

editore: Mondadori Università

pagine: 480

Contattaci
14,10

Ritmologia

di Franco Buffoni

editore: Marcos y marcos

pagine: 400

Contattaci
18,00

Studi su Dante

di Erich Auerbach

editore: Feltrinelli

pagine: 334

Contattaci
17,00

Equivalenze letterarie

Tradurre il testo narrativo dall'inglese all'italiano

di Paola Biancolini Decuypère

editore: Vita e pensiero

pagine: 154

Questo volume rappresenta un utile sussidio per l’insegnamento e l’apprendimento della traduzione del testo narrativo dall’inglese all’italiano, con una ricca esemplificazione di supporto e materiale per le esercitazioni. A partire da una base teorica, si sviluppa un discorso pragmatico, che tiene conto della variabilità della lingua nella comunicazione, suggerendo un possibile percorso per affrontare i vari problemi contrastivi, senza tuttavia perdere di vista l’idea di traduzione come processo traduttivo e come oggetto tradotto, entrambi da considerarsi quali realtà in progress.
Contattaci
10,00

Sicuterat

Il latino di chi non lo sa: Bibbia e liturgia nell'italiano e nei dialetti

di Beccaria G. Luigi

editore: Garzanti Libri

pagine: 277

Oggi abbiamo quasi dimenticato il significato originario di espressioni come "capire l'antifona", "in camera caritatis", "refu
Contattaci
9,90

Scritti sul Bembo

di Dionisotti Carlo

editore: Einaudi

Pietro Bembo è stato un caposaldo della ricerca di Carlo Dionisotti, che lo ha sempre considerato un autore fondamentale per i
Contattaci
20,00

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.