fbevnts Shakespeare tradotto. Le opere del Bardo in Italia fra testi e scena - Eleonora Fois - Carocci - Libro Librerie Università Cattolica del Sacro Cuore
Vai al contenuto della pagina

Shakespeare tradotto. Le opere del Bardo in Italia fra testi e scena

Shakespeare tradotto. Le opere del Bardo in Italia fra testi e scena
Titolo Shakespeare tradotto. Le opere del Bardo in Italia fra testi e scena
Autore
Argomento Letteratura e Arte Critica letteraria e Linguistica
Collana Lingue e Letterature Carocci
Editore Carocci
Formato
Formato Libro Libro
Pagine 159
Pubblicazione 2018
ISBN 9788843091119
Carta del docente Carta Cultura Giovani Acquistabile con Carta del docente o Carta Cultura Giovani
 

Scegli la libreria

Prodotto al momento non ordinabile.
Vuoi essere avvisato quando sarà disponibile?
16,00
 
Compra e ricevi in 5/10 giorni
Approccio letterario, testuale, filologico, anticonvenzionale, impersonale, disinvolto, storicista, ingessato, demolitore: la formazione e la sensibilità del traduttore - primo interprete e ri-creatore del testo - sono elementi imprescindibili in ogni analisi traduttiva, tanto più nel caso di Shakespeare, uno dei pilastri sia della letteratura sia della drammaturgia occidentale e, in Italia, uno degli autori più rappresentati. Il libro approfondisce i fattori che rendono la traduzione shakespeariana una sfida linguistica e culturale, e la loro influenza sulla trasposizione linguistica di uomini di teatro come Squarzina e Garboli, di poeti come Montale e Quasimodo, di studiosi come Lombardo e Serpieri. L'obiettivo è determinare i parametri necessari per una resa traduttiva orientata alla performance e che ambisca a servire l'attore.
 

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.