fbevnts Poesia - tutti i libri per gli amanti del genere Poesia - Librerie Università Cattolica del Sacro Cuore | Pagina 183
Vai al contenuto della pagina

Poesia

Poesie d'amore, di silenzio, di guerra

Testo inglese a fronte

di Pinter Harold

editore: Einaudi

pagine: 108

Da tempo Harold Pinter non scrive più per il teatro dedicandosi prevalentemente alla poesia
Contattaci
12,00

Cantico dei Vangeli

di Merini Alda

editore: Frassinelli

pagine: 117

Affascinante, provocatorio, sorprendente, il libro più enigmatico della storia dell'uomo, il Vangelo, non ha mai smesso di sug
Contattaci
14,00

L'ultima volta che sono rinato

di Fois Marcello

editore: Einaudi

pagine: 69

Nei poemetti di questo libro Marcello Fois rievoca alcuni grandi poeti e scrittori da lui particolarmente amati: Esenin, Withm
Contattaci
9,80

Il lume non spento. Testo inglese a fronte

di Lawrence Ferlinghetti

editore: Interlinea

pagine: 90

Una raccolta curiosa di un maestro della beat generation. La poesia di Ferlinghetti è interamente attraversata da un lirismo puro e spontaneo. Capace di esprimere le contraddizioni e, insieme, la semplicità della condizione umana, senza imprigionare l'individuo in gabbie ideologiche, si rivolge ai lettori di oggi con taglienti aforismi e perle di saggezza, canta con pulita naturalezza la storia del popolo, canta la vita interiore della vita e il bisbiglio dell'esistenza umana. "Il lettore del 2000 ha bisogno di una poesia comunicativa, sapida e commossa, e Ferlinghetti ha felicemente lottato contro la specializzazione dei linguaggi senza cedere a una popolarità interessata e posticcia. Pochi come questo anziano viaggiatore riflessivo, solitario e modesto possono dire oggi di dare voce all'America." (dalla prefazione di Massimo Bacigalupo).
Contattaci
10,00

Quartine

di Khayyâm Omar

editore: BUR Biblioteca Univ. Rizzoli

pagine: 132

Frammenti di una saggezza immortale, versi di insuperato lirismo e intensa spiritualità, questo sono le Quartine di 'Omar Khay
Contattaci
11,00

Poesie

di Giorgio Manganelli

editore: Crocetti

pagine: 356

Contattaci
20,00

Poesie scelte. Testo portoghese a fronte

di Fernando Pessoa

editore: Passigli

pagine: 388

Incapace di affrontare una realtà ebbra di pianto, e di mettere ordine fra le pulsioni opposte della sua anima, Fernando Pessoa dà vita a numerose figure eteronime, 'subpersonalità' caratterizzate da una particolare voce poetica a cui assegna una parte importante della propria produzione. Gioco di specchi, moltiplicazione ironica e mistificatrice di maschere, o piuttosto costruzione difensiva dal dolore del vivere, dalle incertezze del conoscere? L'antologia di Luigi Panarese che qui si ripropone rivelò nel 1967 la grandezza di Pessoa al pubblico italiano, e da allora si è riproposta ininterrottamente in questa sua funzione. Con l'ampia scelta dell'ortonimo (che rappresenta il tentativo di contenere razionalmente la vita e l'esperienza del mondo), e una significativa selezione dei tre eteronimi maggiori (Alberto Caeiro, sensibilissimo poeta bucolico, Ricardo Reis, autore di odi sotto il segno di Orazio, e il futurista Alvaro de Campos), il volume conduce il lettore per quello che si è via via configurato nel corso degli anni come un vero e proprio oceano poetico.
Contattaci
12,00

Quaderno di traduzioni

Lucrezio­Shakespeare­Goethe. Testo originale a fronte

di Sanguineti Edoardo

editore: Einaudi

pagine: 107

Sanguineti è noto come traduttore di versi scritti per il teatro (Eschilo, Sofocle, Euripide, Aristofane, Seneca), ma le sue t
Contattaci
11,50

Grande numero

Testo polacco a fronte

di Szymborska Wislawa

editore: Libri Scheiwiller

pagine: 102

Con questo volume, l'ottavo, la Libri Scheiwiller prosegue la pubblicazione integrale delle raccolte della poetessa polacca Pr
Contattaci
11,00

Il pubblico

di Federico García Lorca

editore: Einaudi

pagine: 65

"Non vi è dubbio: quest'opera, scritta nel 1930, che ci giunge oggi imperfetta e incompleta, annuncia e precede tutto il teatro rivoluzionario dei nostri tempi. Per la sua modernità e per la sua audacia, per la sua sovrana libertà, si rivela a noi come un culmine del repertorio universale, una grande impresa dello spirito umano. Perché è stata messa in scena soltanto dopo oltre mezzo secolo che era stata scritta? Lo sapeva già lo stesso Lorca: perché era parte di un gruppo di opere allora irrappresentabili, che non potevano essere apprezzate né condivise dal pubblico contemporaneo, le 'comedias imposibles' per la loro spregiudicatezza drammaturgica e per la radicalità delle scelte sessuali. Saranno poi giudicate come pervase da tale 'capacità di innovazione che raggiungono le dimensioni di un'autentica rivoluzione contro il modello dominante sulle scene del tempo'. E Lorca disse ancora, a proposito di questo testo: 'È lo specchio del pubblico. Significa far sfilare sulla scena i drammi personali che ognuno degli spettatori sta pensando, mentre guarda, spesso senza concentrarsi su di essa, la rappresentazione. E poiché il dramma di ognuno a volte è molto acuto e generalmente tutt'altro che onorevole, ebbene, subito gli spettatori si alzerebbero indignati e impedirebbero di continuare la rappresentazione. Sì: il mio testo non è un'opero da rappresentare; è, come l'ho già definito, 'una poesia che deve essere fischiata'." (Glauco Felici)
Contattaci
8,00

Poesie

di Beckett Samuel

editore: Einaudi

Beckett appartiene alla generazione che succede immediatamente a quella di Joyce, Eliot e Pound, dei surrealisti e di Majakovs
Contattaci
12,80

Sonetti dell'amore oscuro

Poesie d'amore e di erotismo. Inediti della maturità. Testo spagnolo a fronte

di García Lorca Federico

editore: Einaudi

La vena poetica di Garcia Lorca si espresse al meglio nelle poesie d'amore
Contattaci
11,50

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.