Attraverso l'analisi di diverse tipologie di testi - letterari, tecnico-specialistici, pubblicitari, audiovisivi, «impossibili» - il volume affronta le difficoltà del passaggio dal francese all'italiano, indicando le strategie traduttive più comunemente adottate per risolverle e gli errori più frequenti in cui si incorre, senza mai perdere di vista le peculiarità grammaticali e culturali della lingua di partenza e di quella di arrivo. Le traduzioni proposte sono volte a mettere in luce la necessità di un approccio al testo che tenga conto della sua organizzazione interna, della sua funzione nella lingua di arrivo e delle caratteristiche del contesto.
Tradurre il francese
| Titolo | Tradurre il francese |
| Autori | Francesca Chessa, Ida Porfido |
| Argomento | Letteratura e Arte Critica letteraria e Linguistica |
| Collana | Itinerari |
| Editore | Il Mulino |
| Formato |
|
| Pagine | 216 |
| Pubblicazione | 2024 |
| ISBN | 9788815387257 |
|
Acquistabile con Carta del docente o Carta Cultura Giovani |


