Tradurre non è solo una pratica: è un'esperienza intellettuale, un'avventura del pensiero. Sei traduttori e teorici della traduzione fra i più noti in Italia propongono un manifesto. Tradurre è esperienza, conoscenza, rapporto con l'altro e accoglienza; riflette il nostro modo di stare al mondo. Mentre le nuove tecnologie sembrano impossessarsi di ciò che è più umano anche nel campo della traduzione, riflettere su questa pratica significa toccare il senso profondo della nostra stessa esistenza.
Siamo ciò che traduciamo. Cinque discorsi sul tradurre

Titolo | Siamo ciò che traduciamo. Cinque discorsi sul tradurre |
Curatore | S. Arduini |
Argomento | Letteratura e Arte Critica letteraria e Linguistica |
Editore | Marcos y Marcos |
Formato |
![]() |
Pagine | 192 |
Pubblicazione | 2024 |
ISBN | 9788892941755 |
![]() ![]() |
Acquistabile con Carte cultura o Carta del docente |