Nell'arco di trent'anni, Sanguineti ha tradotto numerosi drammi antichi, greci e latini, in un appassionato lavoro di intercettazione ed esegesi dei fondamenti poetici della tragedia e del dramma in generale, e in un'opera di continua riflessione sull'arte della traduzione, come testimonia l'ampio saggio che Sanguineti ha scritto appositamente per questa edizione: un contributo teorico che delinea l'essenza e lo sviluppo del tragico, autentica fonte originale della letteratura occidentale. I drammi classici a cui l'autore lavora sono: "Le Coefore" e "I Sette a Tebe" di Eschilo, "Le Baccanti" e "Le Troiane" di Euripide, "Edipo Re" di Sofocle, "Le donne all'assemblea" di Aristofane e "Fedra" di Seneca.
Teatro antico. Traduzioni e ricordi

Titolo | Teatro antico. Traduzioni e ricordi |
Autore | Edoardo Sanguineti |
Curatori | F. Condello, C. Longhi |
Argomento | Scienze Umane Comunicazione |
Collana | Scrittori contemporanei |
Editore | BUR Biblioteca Univ. Rizzoli |
Formato |
![]() |
Pagine | 337 |
Pubblicazione | 2006 |
ISBN | 9788817012515 |
![]() ![]() |
Acquistabile con Carte cultura o Carta del docente |