Nell'arco di trent'anni, Sanguineti ha tradotto numerosi drammi antichi, greci e latini, in un appassionato lavoro di intercettazione ed esegesi dei fondamenti poetici della tragedia e del dramma in generale, e in un'opera di continua riflessione sull'arte della traduzione, come testimonia l'ampio saggio che Sanguineti ha scritto appositamente per questa edizione: un contributo teorico che delinea l'essenza e lo sviluppo del tragico, autentica fonte originale della letteratura occidentale. I drammi classici a cui l'autore lavora sono: "Le Coefore" e "I Sette a Tebe" di Eschilo, "Le Baccanti" e "Le Troiane" di Euripide, "Edipo Re" di Sofocle, "Le donne all'assemblea" di Aristofane e "Fedra" di Seneca.
Teatro antico. Traduzioni e ricordi
| Titolo | Teatro antico. Traduzioni e ricordi |
| Autore | Edoardo Sanguineti |
| Curatori | F. Condello, C. Longhi |
| Argomento | Scienze Umane Comunicazione |
| Collana | Scrittori contemporanei |
| Editore | BUR Biblioteca Univ. Rizzoli |
| Formato |
|
| Pagine | 337 |
| Pubblicazione | 2006 |
| ISBN | 9788817012515 |
|
Acquistabile con Carta del docente o Carta Cultura Giovani |


