Numerosi sono gli esegeti che hanno rivolto la propria attenzione a due composizioni della letteratura giovannea, più rari quelli che si sono impegnati con tutte e tre. La tendenza dell'esegesi moderna, che fa dubitare dell'omogeneità di questo corpus, spiega tale fenomeno. Il commento di Simoens cerca di rispettare ciò che si può sapere dell'evoluzione e della genesi delle tradizioni giovannee e valorizza soprattutto la sincronia nell'accertamento dei rapporti costitutivi dei testi in se stessi e fra di essi. Il sottotitolo "Credere per amare" unisce i due assi della letteratura giovannea: "Credere è necessario per amare. Se l'agape è sortente e compimento, la fede-fiducia le è indispensabile" (dalla Prefazione).
Le tre lettere di Giovanni. Credere per amare. Una traduzione e un'interpretazione
| Titolo | Le tre lettere di Giovanni. Credere per amare. Una traduzione e un'interpretazione |
| Autore | Yves Simoens |
| Traduttore | M. Simionati |
| Argomento | Storia, Religione e Filosofia Religione |
| Collana | Testi e commenti |
| Editore | Edb |
| Formato |
|
| Pagine | 320 |
| Pubblicazione | 2012 |
| ISBN | 9788810206621 |
|
Acquistabile con Carta del docente o Carta Cultura Giovani |


