Come già nell'omonimo capolavoro di Eschilo, argomento di questa cupa e tenebrosa tragedia di Seneca sono lo sventurato ritorno in patria di Agamennone e la sua uccisione da parte della moglie Clitennestra. Ma, nonostante l'identità della vicenda narrata, le due tragedie non potrebbero essere più diverse. Quanto l'azione messa in scena da Eschilo è serrata e lineare, tanto quella di Seneca è frammentata, segmentata e raccontata da angolazioni sempre differenti, fino ad avvolgere il protagonista in una rete inestricabile di crimini antichi e recenti che non potranno venire espiati che col sangue. E la morte di Agamennone non sarà più solo la vendetta di Clitennestra e di Egisto, ma anche quella dei Troiani sconfitti. Alessandro Perutelli spiega nell'acuta introduzione la peculiare struttura drammatica di questo Agamennone magistralmente tradotto da Guido Paduano.
Agamennone. Testo latino a fronte

Titolo | Agamennone. Testo latino a fronte |
Autore | L. Anneo Seneca |
Curatore | A. Perutelli |
Traduttore | G. Paduano |
Argomento | Narrativa Classici |
Collana | Classici greci e latini |
Editore | BUR Biblioteca Univ. Rizzoli |
Formato |
![]() |
Pagine | 160 |
Pubblicazione | 1995 |
ISBN | 9788817170673 |
![]() ![]() |
Acquistabile con Carte cultura o Carta del docente |