Quali sono le difficoltà "tipiche" che si incontrano nel tradurre dallo spagnolo in italiano? Quali strumenti e competenze deve possedere l'aspirante traduttore per affrontare testi appartenenti a differenti ambiti linguistici e settoriali? Il testo cerca di rispondere a queste e altre domande, proponendo una casistica puntuale ed efficace tesa a sensibilizzare uno studente che muova i primi passi nell'orizzonte della traduzione spagnolo-italiano e desideri comprenderne i meccanismi di base.
Tradurre lo spagnolo
| Titolo | Tradurre lo spagnolo |
| Autori | Lefèvre Matteo, Testaverde Tommaso |
| Argomento | Letteratura e Arte Critica letteraria e Linguistica |
| Collana | Le bussole |
| Editore | Carocci |
| Formato |
|
| Pagine | 125 |
| Pubblicazione | 2011 |
| ISBN | 9788843061563 |
|
Acquistabile con Carta del docente o Carta Cultura Giovani |


